Coronavirus (COVID-19) Latest Updates and Information – ICOE is working with local, state, and federal partners to provide the most accurate and up-to-date information for our community. Staff are encouraged to direct all inquiries to this interagency resource: Imperial County COVID-19 Information

Preguntas frecuentes (FAQ) de la Guía de profesionales de California para educar a los estudiantes de inglés con discapacidades

Preguntas frecuentes


Capítulo 1: Preguntas frecuentes sobre estudiantes con discapacidades que pueden ser identificados como aprendices de inglés

Vaya al Capítulo 1 de la Guía de CA para educar a los EL con discapacidades

P: ¿Debería un estudiante recibir tanto el ELPAC inicial como el sumativo si se matricula en la escuela a mitad de año, cerca de la apertura de la ventana del ELPAC sumativo?

A: si. Después de que el estudiante ha sido identificado como un potencial estudiante de inglés (basado en el HLS), se le administra el ELPAC inicial. La LEA tiene 30 días para evaluar y notificar a los padres de los resultados. Ya sea que esto ocurra antes o durante la ventana de ELPAC sumativo, si el estudiante está clasificado como aprendiz de inglés, dentro de la ventana de ELPAC sumativo, se le debe administrar el ELPAC sumativo.

P: ¿Puede un maestro de educación especial proporcionar servicios de desarrollo del idioma inglés a los estudiantes aprendices de inglés en su salón de clases o en sus casos?

A: si. De acuerdo con los requisitos de acreditación actuales, todos los maestros de educación especial deben tener la autorización apropiada para estudiantes de inglés para proporcionar servicios de estudiantes de inglés. No es un requisito que el administrador de caso de educación especial o el maestro brinden la instrucción ELD, a menos que el IEP lo indique, pero ELD es un requisito federal.

P: ¿Cómo solicito el uso de un recurso no listado para ELPAC para mi LEA?

R: El coordinador de LEA ELPAC debe enviar una solicitud por escrito a ELPAC@cde.ca.gov para la aprobación de un recurso no listado que no está incluido en la matriz de accesibilidad (accesible en: https://bit.ly/2Tw9I0J ). Incluye la siguiente información:

  • Nombre de la LEA y nombre de la escuela
  • Nombre del coordinador de LEA ELPAC
  • Cantidad de estudiantes que necesitan ese recurso
  • Información del contacto

P: ¿Cuáles son los diferentes tipos de formularios de prueba de braille?

R: El braille contraído y no contraído se refiere al tipo de lenguaje braille utilizado. El braille contraído incluye contracciones de palabras; el braille no contraído se refiere a la escritura en la que las palabras se deletrean por completo (según la Federación Nacional de Ciegos). Los formularios de prueba de Braille no tienen contrato para el jardín de infantes hasta el segundo grado y están contratados para los grados del tres al doce y están disponibles para las administraciones de papel y lápiz ELPAC sumativa e inicial. A medida que el ELPAC pase a una evaluación por computadora, se proporcionará más información.

P: ¿Los descansos son lo mismo que pausar?

R: No. Los descansos son para estudiantes que necesitan un descanso en medio de un dominio debido a la fatiga. En estos casos, el audio para escuchar o hablar (resumir una presentación académica) puede pausarse solo una vez, y no es necesario que la LEA solicite un recurso no listado para esto.
La pausa es para los estudiantes que necesitan una pausa de audio entre cada pregunta porque necesitan tiempo para procesar la información que están escuchando. La pausa es un recurso no listado, que requiere la aprobación del CDE. Hasta la fecha, se han aprobado todas las solicitudes de recursos no listadas para pausar y repetir el audio para el dominio de Escucha.

P: ¿Qué hago con la evaluación alternativa completa de un estudiante?

R: Si un estudiante toma una evaluación alternativa, la LEA debe consultar el Manual de administración de exámenes ELPAC y el Manual del examinador de ELPAC para obtener orientación actual. También tenga en cuenta:

  • La versión en braille del ELPAC no es una evaluación alternativa y no debe identificarse como tal.
  • Los estudiantes que toman evaluaciones alternativas determinadas localmente recibirán la puntuación más baja en la escala obtenible (PÉRDIDA) en cada dominio afectado. Se debe tener precaución al interpretar los resultados porque la PÉRDIDA en uno o más dominios puede reducir el nivel de rendimiento general en el ELPAC. La PÉRDIDA en el ELPAC se usará para calcular el ELPI para propósitos de responsabilidad del Título I. Si el estudiante no se reclasifica, la PÉRDIDA se ingresará como el "Puntaje (s) de escala anterior más reciente" en la administración del ELPAC determinada localmente el próximo año.
  • Si un estudiante realiza una evaluación alternativa determinada localmente para todos los dominios, el puntaje general de la escala también será la PÉRDIDA.
  • En enero de 2019, el CDE comenzó el desarrollo de un ELPAC alternativo en todo el estado para estudiantes con las discapacidades cognitivas más significativas. Cuando el ELPAC alternativo esté operativo, las LEA ya no determinarán localmente una evaluación alternativa, ya que todos los estudiantes identificados como elegibles para una evaluación alternativa, según su IEP, tomarán el ELPAC alternativo.

P: ¿Qué sucede cuando el IEP de un estudiante o el plan de la Sección 504 especifica que el estudiante tiene una discapacidad para la cual no hay adaptaciones apropiadas para la evaluación en uno o más de los dominios de Habla, Escucha, Lectura y Escritura?

R: En este caso, el alumno es evaluado en los dominios restantes en los que es posible evaluarlo, según 34 CFR 200.6 (accesible en: https://bit.ly/2WXTsHU ). El equipo del IEP puede determinar que el estudiante debe estar exento de un dominio si no hay adaptaciones apropiadas para que el estudiante acceda al dominio afectado. A un estudiante se le puede asignar un puntaje general solo si se evalúa en lenguaje oral y escrito. Para que se considere que ha sido evaluado en lenguaje oral, el alumno debe haber sido evaluado en Habla o Escucha. Para ser considerado como evaluado en lenguaje escrito, el estudiante debe haber sido evaluado en lectura o escritura.


Capítulo 2: Ayuda para los estudiantes de inglés dentro del sistema de niveles múltiples de preguntas frecuentes del marco de apoyo

Vaya al Capítulo 2 de la Guía de CA para educar a los EL con discapacidades

P: ¿Necesita un estudiante recibir todos los niveles o niveles de apoyo antes de que puedan ser referidos para evaluación para educación especial?

R: No. En cualquier momento, se puede hacer una solicitud para que un equipo de estudio de estudiantes se involucre en determinar si una referencia para evaluación de educación especial es apropiada. Sin embargo, el equipo necesita evaluar múltiples áreas en una lista de verificación previa a la derivación para determinar cómo se atenderán las necesidades del estudiante. En algunos casos, el equipo decidirá que se necesita un monitoreo cercano en la instrucción escalonada para evaluar cuidadosamente un problema complejo antes de asignar servicios de educación especial y desarrollar un IEP. En otros casos, la evidencia de una discapacidad específica es pronunciada, y el estudiante puede recibir servicios inmediatamente mientras también participa en una instrucción continua por niveles.

P: Cuando un padre solicita una evaluación para educación especial, ¿el proceso de evaluación debe esperar hasta que el estudiante haya completado todos los niveles de apoyo en el marco MTSS?

R: No. El padre tiene derecho a solicitar una evaluación en cualquier momento. Sin embargo, el equipo necesita evaluar múltiples áreas en la lista de verificación previa a la derivación para determinar cómo se atenderán las necesidades del estudiante. En algunos casos, el equipo decidirá que se necesita un monitoreo cercano en la instrucción escalonada para evaluar cuidadosamente un problema complejo antes de asignar servicios de educación especial y desarrollar un IEP. En otros casos, la evidencia de una discapacidad específica es pronunciada y el estudiante puede recibir servicios de inmediato mientras también participa en la instrucción continua por niveles.

P: ¿Pueden los estudiantes con IEP recibir apoyo en los grupos de intervención de Nivel I, Nivel II y / o Nivel III?

A: si. Tienen acceso a las intervenciones de educación general como cualquier otro estudiante, y esto se suma a sus servicios de educación especial individualizados. Sus IEP tienen esto en cuenta como parte del plan integral.

P: ¿Los estudiantes de inglés que necesitan intervenciones reciben su instrucción ELD durante el tiempo de intervención de Nivel II o Nivel III?

R: No. Las intervenciones abordan áreas de habilidades identificadas muy específicas y no son exhaustivas.
Cada estudiante retiene instrucción ELD integral (ELD integrado y designado) en la instrucción de Nivel I (básico), y los Estándares y principios ELD de la instrucción ELD informan cómo reciben las intervenciones de Nivel II y Nivel III.

P: ¿Quién puede proporcionar instrucción de intervención? ¿Puede el personal de educación especial proporcionar estos apoyos a los estudiantes de educación general en sus grupos? Solíamos hacer eso, pero no estamos seguros de cómo es hoy.

A: si. Esto puede hacerse. Consulte la Comisión de California para la acreditación de maestros (accesible en: https://www.ctc.ca.gov ) y el documento específico en CL-808CA 10/2016. Consulte también la descripción del CTC para la Credencial de Instrucción de Especialista en Educación. Esto permite que el titular de la credencial brinde instrucción en un entorno de educación general. También vea las áreas de especialidad ya que pueden ofrecer más información.

P: ¿Pueden los estudiantes recibir apoyo en diferentes niveles? Si es así, ¿cómo se ve eso?

R: Todos los alumnos reciben apoyo constante y continuo en la instrucción básica de Nivel I. Un estudiante puede recibir intervenciones de Nivel II, responder a esa intervención a través del progreso en el crecimiento académico y / o conductual, y luego continuar participando en el Nivel I sin el apoyo del Nivel II. Pocos estudiantes recibirán apoyo de Nivel II y luego necesitarán un apoyo más intensivo hasta el Nivel III. En este caso, seguirían participando plenamente en la instrucción básica de Nivel I con soporte universal y los servicios de Nivel III serían adicionales.


Capítulo 3: Proceso de recomendación de educación especial para estudiantes de inglés

Vaya al Capítulo 3 de la Guía de CA para educar a los EL con discapacidades

P: ¿Es aconsejable agrupar a los estudiantes de inglés con estudiantes que no son de inglés para RtI?

A: si. Los estudiantes de inglés pueden beneficiarse de estar agrupados con estudiantes que no hablan inglés y con compañeros de habla inglesa con necesidades de aprendizaje similares. Sin embargo, es importante recordar que los aprendices de inglés son monitoreados por su progreso por separado de sus compañeros que solo hablan inglés y se comparan con "compañeros similares" para determinar si se están logrando los niveles apropiados de progreso. Tenga en cuenta el ELP del estudiante cuando se agrupe para recibir instrucción.

P: ¿Cuál es la cantidad de tiempo recomendada o requerida que un estudiante de inglés debe estar en MTSS o RtI antes de hacer una referencia para educación especial?

R: Es una práctica recomendada o recomendable que los estudiantes de inglés reciban intervenciones basadas en evidencia de alta calidad durante un período de cuatro a seis meses para proporcionar suficiente tiempo para determinar si el estudiante tiene dificultades académicas debido a una discapacidad o una diferencia de idioma. y si las dificultades académicas del alumno pueden remediarse en educación general. Es mejor comenzar a monitorear el progreso después de cuatro semanas.

P: ¿Pueden las LEA o los distritos establecer políticas y procedimientos que delineen que los estudiantes de inglés deben haber recibido un cierto número de años de desarrollo del idioma inglés antes de una derivación para evaluación para determinar la elegibilidad para educación especial?

R: No. Las leyes federales y estatales requieren que todos los niños con discapacidades que residen en el estado y que necesitan educación especial y servicios relacionados sean identificados, ubicados y evaluados según EC 56301 (accesible en: https://bit.ly/2KPMT50 )


Capítulo 4: Evaluación de los aprendices de inglés para su identificación como estudiantes con discapacidades

Vaya al Capítulo 4 de la Guía de CA para educar a los EL con discapacidades

P: ¿Existen pautas o procedimientos escritos para la evaluación de estudiantes en edad preescolar que son bilingües o que tienen un idioma primario o dominante que no es el inglés?
Nuestros equipos de evaluación preescolar están teniendo dificultades con esto en consideración de la elegibilidad para educación especial (en muchas situaciones sin tener en cuenta las diferencias de idioma).

R: La Parte B de la Ley de Educación para Individuos con Discapacidades (IDEA) es la sección que establece las pautas educativas para niños en edad escolar de tres a veintiún años. IDEA requiere que todos los estudiantes remitidos para evaluación para determinar la elegibilidad para educación especial y servicios relacionados reciban una evaluación que cumpla con los requisitos que se encuentran en IDEA (34 CFR 300.304–305) (accesible en: https://bit.ly/2v9NeFc ) y en los estatutos estatales ( EC 56320– 56330) (accesible en: https://bit.ly/2V1FROH ). Dado que no clasificamos a los niños en edad preescolar como aprendices de inglés ni les exigimos que tomen el examen ELPAC o similar, se presume que se aplican las leyes federales con respecto a la evaluación del idioma primario.

P: Cuando los distritos administran evaluaciones para determinar la elegibilidad para educación especial de los estudiantes de inglés con discapacidades moderadas a severas, ¿deben evaluar en su idioma principal?

R: Los materiales de prueba y evaluación se proporcionan y administran en el idioma y la forma más probable para proporcionar información precisa sobre lo que el estudiante sabe y puede hacer académica, de desarrollo y funcional ( EC 56320 [b] [1]) (accesible en: https : //bit.ly/2V1FROH ).

P: ¿Puede el padre renunciar al requisito de que un estudiante sea evaluado para educación especial en su idioma primario?

R: No. Nuevamente, los materiales de prueba y evaluación se proporcionan y administran en el idioma y la forma más probable para proporcionar información precisa sobre lo que el estudiante sabe y puede hacer académica, de desarrollo y funcional, a menos que no sea factible proporcionar y administrar ( EC 56320 [b] [1]) (accesible en: https://bit.ly/2V1FROH ).

P: ¿Se requiere que un intérprete que ayuda a un asesor a administrar un examen que determinará la elegibilidad para educación especial en el idioma primario esté certificado o reciba capacitación formal?

R: No hay regulaciones con respecto a la certificación o capacitación formal. Además de los requisitos en EC 56320 (accesible en: https://bit.ly/2V1FROH ) y EC 56381 (accesible en: https://bit.ly/2Dg3VmC ), las evaluaciones y reevaluaciones serán administradas por personal calificado que son competentes tanto en las habilidades del lenguaje oral o de señas como en las habilidades escritas del idioma primario o modo de comunicación del individuo y tienen conocimiento y comprensión de los antecedentes culturales y étnicos del alumno. Si claramente no es factible hacerlo, se debe utilizar un intérprete, y el informe de evaluación documentará esta condición y notará que la validez de la evaluación puede haber sido afectada (5 CCR 3023 [a]) (accesible en: https: //bit.ly/2ICd2BI ).

P: ¿Es cierto que las escuelas o los equipos de estudio de los estudiantes deben esperar hasta que un estudiante haya recibido servicios para estudiantes de inglés durante cuatro a seis años o esté al menos en quinto grado para que pueda desarrollar completamente sus habilidades en el idioma inglés antes de ser derivado para educación especial ?

R: No. Este es un error común. Las discapacidades ocurren en el desarrollo del idioma primario e inglés y en todos los contextos. Se requiere que los evaluadores descarten que el estudiante tiene una discapacidad versus una diferencia de idioma. Los evaluadores expertos capacitados en el desarrollo del idioma inglés y la evaluación bilingüe pueden hacer esta determinación incluso si el estudiante no ha adquirido completamente las habilidades en inglés.


Capítulo 5: Desarrollo de un programa educativo individualizado para estudiantes de inglés

Vaya al Capítulo 5 de la Guía de CA para educar a los EL con discapacidades

P: ¿Se requiere que el equipo del IEP clasifique a un estudiante de preescolar como aprendiz de inglés?

R: Si bien no es una identificación formal como aprendices de inglés, con frecuencia ocurre al momento de la inscripción en el jardín de infantes de transición o en el jardín de infantes cuando los padres completan la encuesta de idioma del hogar (HLS). El IEP aún debe documentar si el estudiante está escuchando o hablando un idioma que no sea inglés en casa. La mayoría de las escuelas preescolares usan el Perfil de Desarrollo de Resultados Deseados (DRDP), que incluye la observación de los estudiantes como estudiantes de dos idiomas. Estas observaciones pueden ser utilizadas por el equipo del IEP para documentar en el IEP si el alumno aprende en dos idiomas.

P: ¿Se requiere que un estudiante que aprende inglés, que tiene un IEP y que se identifica que tiene una discapacidad de aprendizaje específica (SLD), reciba solo instrucción en inglés para no confundir al estudiante?

R: La investigación indica que el estudiante puede adquirir el idioma dos (L2) antes si es competente en el idioma uno (L1) (Fortune y Menke 2010; Butterfield 2017). El equipo del IEP debe considerar cuidadosamente las necesidades individuales del estudiante al tomar decisiones sobre el idioma de instrucción.

P: ¿Qué decisiones solo puede tomar el equipo del IEP para los estudiantes que están aprendiendo inglés con discapacidades?

R: Tres decisiones clave son la jurisdicción del equipo del IEP: (1) el idioma de instrucción, (2) el uso de herramientas de accesibilidad o el uso de una evaluación alternativa para ELPAC o CAASP, y (3) cómo y dónde la instrucción designada por ELD se proporcionará (educación general o educación especial) y si la instrucción será proporcionada por un maestro de educación general, un maestro de educación especial o mediante la instrucción ELD designada.

P: ¿Se deben incluir los objetivos de desarrollo del idioma inglés (ELD) en el IEP?

R: No. La Ley de Educación para Individuos con Discapacidades (IDEA) requiere que las metas del IEP se desarrollen en áreas de necesidad relacionadas con la discapacidad del estudiante. Ser un aprendiz de inglés no es una discapacidad. Por el contrario, las regulaciones estatales y federales requieren que las metas del IEP sean lingüísticamente apropiadas, lo que significa que deben estar escritas a un nivel de habilidad lingüística apropiada para el estudiante en función de su nivel actual de desarrollo del idioma inglés como lo demuestra la evaluación reciente (ELPAC o una alternativa evaluación).

P: ¿Cuándo incluyo herramientas universales, apoyo designado y adaptaciones para el ELPAC para mis estudiantes con discapacidades que están aprendiendo inglés?

R: Estas decisiones deben ser tomadas por el equipo del IEP del estudiante. El equipo debe revisar la información de evaluación que le proporciona al equipo una comprensión de cómo la discapacidad del estudiante afecta su capacidad de interactuar con el ELPAC. El equipo del IEP debe preguntar qué apoyos (proporcionados a través de los recursos de accesibilidad) necesita el estudiante para mostrar su verdadero nivel de dominio del inglés. En algunos casos, los estudiantes solo pueden requerir el uso de apoyos designados, y en otros, los estudiantes requerirán adaptaciones. Los equipos de IEP deben consultar la matriz de accesibilidad cuando realicen estas discusiones. El IEP debe documentar cómo el alumno accederá al ELPAC y qué recursos de accesibilidad utilizará durante la administración del ELPAC. Además, los equipos de IEP deberían considerar documentar las implicaciones de instrucción para el uso de los recursos de accesibilidad seleccionados. La matriz de accesibilidad muestra las herramientas universales, los soportes designados y las adaptaciones no integradas permitidas como parte de ELPAC a partir del 3 de agosto de 2018.

P: ¿Tiene que estar capacitado el intérprete para el IEP?

R: El Código de Educación de California no dice nada sobre este tema. El código aplicable es EC 56341.5 (accesible en: https://bit.ly/2GppTpv ), y la sección correspondiente (i) establece:

La agencia educativa local tomará las medidas necesarias para asegurarse de que el padre o tutor comprenda los procedimientos en una reunión, incluida la organización de un intérprete para los padres o tutores con sordera o cuyo idioma nativo es un idioma que no sea inglés.

Sin embargo, 5 CCR 3023 (accesible en: https://bit.ly/2ICd2BI ) establece:

Además de las disposiciones de EC 56320 (accesible en: https://bit.ly/2V1FROH ) y 56381 (accesible en: https://bit.ly/2IpV9qy ), las evaluaciones y reevaluaciones serán administradas por personal calificado que sea competente tanto en las habilidades de lenguaje oral o de señas como en las habilidades escritas del idioma primario o modo de comunicación del individuo y tener un conocimiento y comprensión de los antecedentes culturales y étnicos del alumno. Si claramente no es factible hacerlo, se debe utilizar un intérprete, y el informe de evaluación documentará esta condición y notará que la validez de la evaluación puede haber sido afectada.

Los intérpretes para discapacidades de baja incidencia tienen que cumplir con ciertos requisitos como se establece en 5 CCR 3051.16 (c) (accesible en: https://bit.ly/1Hnpssm ):

Un intérprete educativo deberá estar certificado por el Registro nacional de intérpretes para sordos (RID), o equivalente; en lugar de la certificación RID o equivalente, un intérprete educativo debe haber obtenido un puntaje de 4.0 o superior en la Evaluación de Desempeño del Intérprete Educativo (EIPA), la Evaluación-Destreza-Interpretación y Receptivo de las Habilidades Educativas (ESSE-I / R), o el Evaluación del Association of the Deaf / American Consortium of Certified Intérpretes (NAD / ACCI). Si proporciona transliteración de Lenguaje Cued, un transliterador deberá poseer la certificación de Unidad de Prueba / Evaluación y Certificación (Unidad TEC), o haber obtenido un puntaje de 4.0 o más en el EIPA - Discurso Cued.

Existen requisitos para la certificación de intérpretes de discapacidad de baja incidencia, pero no hay ninguno para los intérpretes de idiomas. Los distritos escolares locales deben establecer sus propias políticas que determinen las calificaciones de los intérpretes de idiomas que usan y cualquier requisito adicional de capacitación.


Capítulo 6: Programación educativa: acceso y equidad para estudiantes de inglés con discapacidades

Vaya al Capítulo 6 de la Guía de CA para educar a los EL con discapacidades

P: ¿Puede un maestro de educación especial proporcionar ELD integrado y designado a los estudiantes de inglés como parte de sus servicios de educación especial?

A: si. Los maestros de educación especial certificados que tienen su autorización de aprendiz de inglés pueden proporcionar ELD integrado y designado. Con frecuencia, los maestros de educación especial co-enseñan con maestros de educación general para proporcionar ELD integral (ELD integrado y designado).

P: ¿El aprendizaje en dos idiomas será confuso para los estudiantes de inglés con discapacidades?

A: No hay evidencia de esto. Los estudiantes de inglés con discapacidad pueden convertirse en multilingües, al igual que los estudiantes sin discapacidad. Además, mantener el idioma primario es importante para los estudiantes para que puedan continuar comunicándose significativamente con sus familias y cuidadores y desarrollar continuamente un sentido de orgullo cultural.


Capítulo 7: Enseñar y aprender a satisfacer las necesidades de los estudiantes

Vaya al Capítulo 7 de la Guía de CA para educar a los EL con discapacidades

P: ¿Los estudiantes de inglés con discapacidades necesitan tener ELD designado?

A: si. Todos los estudiantes de inglés, incluyendo los estudiantes de inglés con discapacidades, reciben tanto la instrucción ELD integrado y designado, que comprenden un enfoque integral para el desarrollo del lenguaje Inglés.

P: Los materiales de instrucción que proporcionó mi distrito me dan muy poca orientación sobre cómo proporcionar ELD integrado y designado. ¿Qué tengo que hacer?

R: Con el administrador de su escuela, puede comunicarse con los especialistas de aprendices de inglés de su LEA que, trabajando en colaboración con los especialistas de educación especial de su LEA, pueden apoyarlo a usted y a su equipo de nivel de grado o departamento para adaptar los materiales de instrucción para satisfacer las necesidades de los estudiantes. Esto implicará el uso de los Estándares de ELD de CA y otros recursos provistos en esta guía para “ajustar” las lecciones y actividades específicas y posiblemente agregar actividades para asegurar que los estudiantes de inglés con discapacidades progresen en el aprendizaje académico, lingüístico y socioemocional.

P: ¿Está bien proporcionar ELD designado que esté conectado con las matemáticas y las ciencias?

A: si. El ELD designado se integra en la instrucción de contenido y desde ella, por lo que es apropiado enfocarse en ELD designado en el lenguaje de las matemáticas y las ciencias.

P: No hablo el idioma de los padres de mis estudiantes de inglés con discapacidades, y ellos no hablan mucho inglés. ¿Cómo puedo colaborar con ellos?

R: Los especialistas en aprendizaje de inglés y educación especial de su LEA pueden ayudarlo a encontrar formas de comunicarse de manera efectiva y colaborar significativamente con las familias de sus estudiantes. Este capítulo también ofrece orientación y muchos recursos en línea para maestros que buscan expandir la conciencia cultural y el dominio.


Capítulo 8: Salida de los estudiantes de inglés del estado de educación especial

Vaya al Capítulo 8 de la Guía de CA para educar a los EL con discapacidades

P: ¿Un alumno de inglés necesita ser reclasificado como un experto en inglés fluido (RFEP) para que el equipo del IEP considere la posibilidad de abandonar al estudiante de educación especial?

R: No. La decisión de abandonar a un estudiante de inglés de la educación especial debe basarse en la determinación del equipo del IEP de que el estudiante ya no cumple con los requisitos de elegibilidad para la educación especial. Los servicios para estudiantes de inglés deben continuar hasta que el estudiante sea reclasificado como competente en inglés.

P: ¿Es un mandato legal que un miembro del departamento de estudiantes de inglés y el equipo del IEP se reúnan para un estudiante de inglés que está siendo considerado para salir de la educación especial?

R: Aunque el término "especialista en aprendices de inglés" o un término similar no se especifica explícitamente en las regulaciones federales o estatales con respecto a la membresía requerida del equipo del IEP, la pregunta frecuente n. ° 5 del Departamento de Educación de los EE. UU. Sobre los aprendices de inglés con discapacidades publicada en 2014 dice: "Es Es esencial que los equipos de IEP para estudiantes de inglés con discapacidades incluyan personas con experiencia en la adquisición de un segundo idioma y otros profesionales, como los patólogos del habla y el lenguaje, que entiendan cómo diferenciar entre la dificultad de adquisición del lenguaje y una discapacidad ".


Capítulo 9: Reclasificación de estudiantes con discapacidades del estado de aprendiz de inglés

Vaya al Capítulo 9 de la Guía de CA para educar a los EL con discapacidades

P: ¿El programa de educación individualizada (IEP) o el plan de la Sección 504 de un estudiante tiene prioridad sobre las disposiciones para los aprendices de inglés en el Código de Educación de California?

R: No. Los requisitos del plan IEP o de la Sección 504 de un estudiante son requisitos federales, al igual que las disposiciones para los aprendices de inglés. La Ley de Educación para Individuos con Discapacidades (IDEA) y la Sección 504 de la Ley de Rehabilitación (Sección 504) requieren que una LEA brinde a los estudiantes de inglés con discapacidades asistencia lingüística y servicios relacionados con la discapacidad a los que tienen derecho según la ley federal. La LEA debe informar a los padres de los estudiantes de inglés con IEP cómo el programa educativo de instrucción de idiomas cumple con los objetivos del IEP del niño. Incluso si el padre rechaza los servicios relacionados con la discapacidad según IDEA o la Sección 504, ese estudiante con discapacidad sigue teniendo derecho a todos los derechos y servicios para los aprendices de inglés.

P: ¿La reclasificación es responsabilidad del equipo del IEP para los estudiantes de inglés con discapacidades?

R: Cada distrito o LEA debe establecer políticas y procedimientos para designar al personal responsable de la reclasificación de los estudiantes aprendices de inglés. Si bien el equipo del IEP puede ser el grupo de profesionales más apropiado para tomar decisiones de reclasificación para estudiantes con discapacidades de estudiantes de inglés, es importante tener en cuenta que un especialista de estudiantes de inglés con conocimiento especializado en la adquisición de un segundo idioma debe estar presente cuando se toman decisiones de reclasificación.

P: Un estudiante de habla hispana cuya familia llegó recientemente a los Estados Unidos se inscribió en nuestra escuela secundaria. Fue derivada para una evaluación de educación especial de inmediato e identificada para servicios de educación especial. Ahora recibe sus servicios la mayor parte del día en una "clase de día especial". Si bien antes era bastante sociable, se ha vuelto hosca y retraída. ¿Qué debo hacer, como su maestra de arte de educación general?

R: Cualquier miembro del personal con inquietudes sobre un estudiante puede convocar una reunión del equipo del IEP. Esto incluye el administrador de casos de educación especial y el psicólogo escolar. El equipo del IEP puede revisar los resultados de la evaluación del estudiante y expresar las preocupaciones de un maestro de educación general. Las preguntas clave a considerar son: (1) ¿Se le dio a la estudiante una evaluación psicoeducativa para determinar la elegibilidad tanto en su idioma primario como en inglés? ¿Cuáles fueron sus habilidades cognitivas en su idioma principal en comparación con el inglés? (2) ¿Está recibiendo la instrucción ELD apropiada y, de ser así, cuál ha sido su respuesta a esta instrucción? (3) ¿Sería apropiado reevaluar en ambos idiomas, considerando las mejores prácticas para la evaluación bilingüe, para determinar si debe ser colocada con verdaderos pares? Si no, ¿estaría el equipo abierto a una mayor inclusión en las clases de educación general con el apoyo del aprendiz de inglés y especialistas en educación especial? ¿El historial de salud reveló alguna necesidad adicional?